天津外语翻译-——佛教中的八宝佛教中的八宝是指：宝伞、金鱼、宝瓶、莲花、法螺、吉祥结、宝幢、法轮。它们具有不同的象征意义。宝伞象征遮蔽魔障，保佑平安。金鱼象征自由和超越，代表富裕和吉祥。宝瓶象征财运和吉祥如意，代表财富汇聚和长寿。莲花象征至清至纯的清净，代表纯洁心灵。法螺象征声震四方，代表名声远扬。吉祥结象征心灵的沟通，代表永恒的爱。宝幢象征降伏烦恼和解脱，代表事业成功。法轮象征永不停息，代表事业广大而强劲。Eight Treasures (or Eight Auspicious Signs) of BuddhismIn the Buddhist religion, the eight auspicious signs are: Parasol(Umbrella), Golden Fish, Treasure Vase, Lotus, Conch Shell, Knot of Eternity, Victory Banner and Dharma Wheel. They have different symbolic meanings. A parasol symbolizes the protection against the evils, representing supreme authority and blessing of peace. A golden fish symbolizes freedom and transcendence, representing prosperity, auspiciousness and peacefulness. A treasure vase symbolizes good luck in money matters and auspiciousness, representing wealth and longevity. A lotus symbolizes purity, representing the purity of soul. A conch shell symbolizes pervasive sound, representing reputation known far and wide. A knot of eternity symbolizes soul communication, representing eternal love. A victory banner symbolizes overcoming worries and obtaining relief, representing success. A wheel of Dharma symbolizes not rest and never stops in turning the wheels, representing extensive and powerful undertakings.
外语翻译公司：翻译交流-傣族傣族，中国的少数民族之一，主要聚居在云南省。傣族人以竹楼作为居住的住所。竹楼近似方形，用数十根大竹子支撑，悬空铺楼板；房顶用茅草覆盖。竹楼分上下两层，楼上住人，楼下饲养牲畜，堆放杂物，也是舂米、织布的地方。傣族男子一般上身穿无领对襟袖衫，下身穿长管裤，以白布或蓝布包头。傣族妇女一般都束发，穿管筒和短衫。管筒长到脚面，衣衫紧而短。下摆仅及腰际，袖子却又长又窄。在每年傣历六月举行的泼水节是傣族盛大的节日，届时人们要大摆筵席，宴请亲朋好友，用互相泼水的方式表示祝贺。傣族也是一个能歌善舞的民族。孔雀舞是傣族舞蹈中具民族特点的，表演时，舞者头戴宝塔形金冠，身背孔雀架子道具，模仿孔雀的各种姿态动作，形象生动，引人入胜。Dai people, one of the ethnic groups in China, are mainly living in Yunnan Province. Dai people live in the near square-shape bamboo houses, which are supported by dozens of strong bamboo poles with floors hanging on the bamboo stilts and the roofs covered with thatched grass. The bamboo house has two storeys, the upper storey for living and the lower storey for storage, housing and feeding poultry and domestic animals, as well as for weaving and husking riceThe male of the Dai people usually wear collarless Chinese-style shirts, long trousers with white or blue headpieces. As their common characteristics, the female usually coil their hair on the of their heads, wear tight short-waist Chinese-style blouses with tight and long sleeves short, and straight skirts covering the instep.The water-Sprinkling Festival heal every year in June according to the Dai calendar is an annual grand festival for the Dai people. When the time comes, people will give a big feast, entertaining their relatives and friends. They will also sprinkle water on each other as a symbol of auspiciousness.The Dai people are good singers and dancers. The peacock Dance is typical and most popular of their folk dance. When performing the dance, the dancer will wear pagoda shape golden crown with mask, carry on the back a frame of peacock and imitate the peacock graceful motions. The performance is extremely vivid and attractive.
英语翻译交流-合同翻译Now the condition of the above-written Guarantee is such that if the Contractor shall duly perform the and observe all the terms provisions conditions and stipulations of the said Contract on the Contractor’s part to be performed and observed in accordance with the true purport intent and meaning thereof or if on default by the Contractor the Guarantor shall satisfy and discharge the damages sustained by the Employer thereby up to the amount of the above-written Guarantee then this obligation shall be null and void but otherwise shall be and remain in full force and effect but no alternation in terms of the said Contract or in the extent or nature of Works to be executed, completed and defects in the Works remedied thereunder and no allowance of time by the Employer or the Engineer under the said Contract nor any forbearance or forgiveness in or in respect of any matter or thing concerning the said Contract of the part of the Employer or the said Engineer shall in any way release the Guarantor from any liability under the above-written Guarantee.兹将履行上述书面保证书的条件规定如下：如果承包人可切实履行并遵守所签署的上述合同中规定的承包人一方按照合同的真实旨意、意向和含义所应履行和遵守的所有条款、条件及规定，或者，如果承包人违约，则保证人可赔偿业主因此而蒙受的损失，直至到达上述保证金额，届时，本保证书所承担义务即告终止，否则保证书仍保持效力，但所签合同条款的改变或对工程的施工、完成及根据合同修补工程中缺陷的性质和范围的任何变更，以及业主或工程师根据上述合同给与的时间宽限，或上述工程师方面对上述合同有关事宜所做的任何容忍或宽恕，均不能解除保证人所承担的上述保证书规定的义务。
We are not good at fancy shows. We are just doing something with our heart.